2021年1月 7日 朱丽叶·洛索 ( Juliette Loiseau)

译者: Tengjiao Tan

石笼(Gabion)位于上阿尔卑斯( Haut-Alpin)中心,是一家致力于在建筑领域将遗产保护和环境保护结合在一起的组织自1993年以来,该组织致力于促进生态建设在工人培训与员工融入方面的发展。
  • 昂布兰( Embrun)上阿尔卑斯省 ( Haut-Alpin) 报道

石笼的负责人皮埃尔·萨雷(Pierre Sallé)指着片状的木质屋架,一面墙上的土质砂浆和覆盖了积雪的木质楼板和记者说道:“ 这是一个永久性的工地 。”这些建筑沿迪朗斯 ( Durance )分布,面向昂布兰镇 ( Embrun ),这仅仅是一个教学用的工地,自1993年成立以来,该组织已经使许多学徒工人从这里成长起来。他们接受培训,制备生土灰泥,稻草结构及稻壳保温设施。作为培训和实验中心,石笼( Gabion ) 提供环境友好型建筑的职业培训。

起初,课程是针对自建房屋的人士设计的。他们用自己触手可及的材料建造房屋。“ 生态建设是指使用那些我们已经用了几千年的技术和天然材料来建设房屋的。 ”皮埃尔·萨雷说。2000年左右,YouTube 教程取代了这些实地操作。石笼 ( Gabion ) 就转向了职业培训。现在,来自法国各地的学员成为了生态建筑、遗产翻新、石砌的专业工人。

石笼 ( Gabion ) 是学员理想的实操场地。

我们来到的那天,学习生态建筑的学员们正在组装石砌墙。同时具备三项技能:石砌工、木匠、屋顶工的克劳德( Claude Azuel )负责监督石材的选择和使用独轮车的砂浆运输。在石笼 ( Gabion ) ,所有培训师都是从事专业活动的工人和手艺人。负责人解释道:“ 我教给他们的是传统基本功 。”

我非常热衷于生态,我致力于传统技术和遗迹修复领域天然材料的运用。学为所用让我非常享受 ”

在培训中,受训人员在23至54岁之间,具有不同的教育水平和专业背景。

一些工人或手艺人专门从事该行业,而另一些则是建筑行业的初学者。来自布列塔尼的25岁的安东尼 ( Anthony ) 是一个具有自然管理和保护高级技术员合格证书( BTS )的年轻人。他有在世界有机农场组织工作的经验。他说:“ 我对环境非常敏感,如何采取具体行动是我关注的点。农业对环境的影响已经是一个老生常谈的问题了,建筑行业也是一个污染严重的行业。我希望能和同事一起,用新型生态建筑和新型建筑的方式去翻新和改造一个村庄。我们的目标是通过这个地方,让大众感知到并且普及生态建筑技术。因为它仍然经常被视为一些个人化的特殊行为。 ”

“我们希望工人们能够具有建筑领域的全局视野 ”

对于专业再培训的学徒来说这是一个多元化的机会。木匠克里斯托夫说 ( Christophe ) :“ 我对建筑有一定的了解,但我也想亲自实践, ”他兴奋地用灰浆擦拭双手。“ 我的工作领域大多关于屋架。我对怎么用石灰或泥土筑墙没有什么了解 ”。这位54岁的前木匠离开了公司时是教员负责人。他说道:“ 我想开一家能够进行合理建设的公司,经营很多方面的业务,比如修复旧建筑物。 ”

在十个月的时间里,克里斯托弗(Christophe)和安东尼(Anthony)将学习或温习建筑的基础知识,建筑地基,石砌或本地木质结构,灰泥或石料,砂浆或砖石。皮埃尔说 ( Pierre Saillé ) :“ 我们希望工人具有建筑领域的全局视野,在老建筑修复或生态建筑的改造中,还需要更多的全面技能,而不是技能的分离,就像今天我们所处的这个建筑一样 ”。

该协会位于一片属于昂布兰 ( Embrun )市政厅土地上,其中包括要翻新和建造的房屋

对于实地操作来说,石笼 ( Gabion ) 是一个理想的场所。自2005年以来,该协会位于一片属于昂布兰 ( Embrun )市政厅土地上,其中包括要翻新和建造的房屋。“ 我们建立了训练营来改善场地,这让学生可以边学边操作。”石笼的(Gabion)经理说,“比如这座大楼可以练习石头拱顶。当然,也保留了洗手间。 ”

这个巨大的黄色石砌建筑不仅仅是一个实习作品,更是一个办公室和教室。它完全由石砌咬合结构构成。石笼 ( Gabion ) 提供二十个职位,是该地区专业员工再就业的主要雇主。“ 在上阿尔卑斯省 ( Hautes-Alpes ),最大的问题是机动性 。”石笼 ( Gabion ) 的负责人分析道,“您失去了执照,就不再能开车,无法上班,这就是崩溃的开始。”再就业的人群实际上在乡镇里并没有真正选择机构的可能,因此他们没有很强的在室内工作的愿望。工地不只是一个机遇,我们不仅重建了建筑,更是重建了人。当人着手做某事时,自我认知会有积极的改变,这是很容易理解的。”

黄色的建筑物,是再就业和生态建筑技术的展示厅。

这个黄色建筑就是一个例子,这是一个再就业和生态建筑技术的展示厅。皮埃尔·萨雷(Pierre Sallé)在这座500平方米的大型建筑前介绍道:“ 该建筑由一米深的鹅卵石做地基,采用木质结构,木材主要是本地落叶松,以及一车来自附近田野的稻草,和原地采集的泥土制成的砂浆。 ”

“ 我们不仅要带领工人学会实操的基本技能,更要使工人学到在工作中与人相处的技能。 ”

在当地,石笼 ( Gabion ) 的实现受到广泛关注。比如瓦卢伊斯( Vallouise )镇恩特雷莱艾格( Entre-les-Aygues )废墟的修复工作,在1970年代,雪崩摧毁了这个古老的村庄,在1624米海拔的高度上,是宝匣公园( Parc des Ecrins )的入口。整个夏季和秋季,几支团队都抓紧工期,修复主要建筑。负责了大部分现场工作的石砌技术主管拉斐尔( Raphaël Pfister ) 说道:“ 对于那些再就业的工人来说看到这样的结果对他们意义重大。我们的团队从头到尾负责这项工程,可不光光是拆除和装饰。 ”

来自法国各地的学员成为了生态建筑,遗迹翻新和石砌的专业工人。

一位石砌工人,他曾在石笼( Gabion )接受过旧建筑翻新的培训,后来他在一家历史建筑的砖石公司工作了数年,然后开始了自己的生意,最后他回到了石笼(Gabion),他说道:“ 在工地上,所有的技能都是从零开始。员工需要指导,我不仅向他们传授基础和技术知识,并且还教授他们一些工作中的常识:准时,团队合作,做好自己的工作等等。和他们一起做这样的工作简直令人着迷。”有时候因为下雨和下雪,石砌的工器会被延长,我们将不得不等待有阳光的日子,才能在翻修的教堂、墓地或自然公园小屋的工地见到石笼 ( Gabion ) 的员工。


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *